草根影響力新視野 圖/文:李幸
書世界001
在溫哥華都會區,讀書的地方不僅有近百個公共圖書館,還包括很多商店,因為裡邊都有賣書刊的專櫃。這些專櫃擺的書刊,應該屬於較新近出版的。如果要找老書,可以去二手店。甚至公寓樓裡,也有居民自己辦的閱覽室。

倫敦藥店,是各種商店裡有書刊賣的一例。其為歐美連鎖,品牌老店。顧名思義,大概從賣藥起家,後來什麼都賣了。感覺是西方超市的前身,中國從前南北雜貨的現代版。
書世界002
書世界003
書世界004
二手店裡必定有過往書刊和音像製品。大的店裡,甚至有不少中文的。稍小一點的,非英文的則擺在一起——中文、韓文、阿拉伯文等。恍然有世界大同了的感覺。想是經營者不認這些字,歸攏得了。
書世界005
書世界006
書世界007
買到一本繁體豎排普魯斯特《追憶逝水年華•去斯萬家那邊》(周克希譯,臺北,時報文化2004),2.99加幣,相當於十三、四元人民幣,便宜。

去過的幾個小鎮,總能很容易見到書店,因為其位置都在鎮街的中心,而且場地比較大,500平米左右吧。當然店裡的顧客不多,有的也不僅僅只是賣書了。

感覺越小的地方,對書越是尊崇。想起自己從前生活過的那些縣城,書店確是常顧之所。身居鄉野多讀書,自能與都市平權也。
書世界008
書世界009
書世界010
專門的中文書店去了一家,即著名的三聯,在一個購物中心裡,有幾百平米場地。很多涉及大陸政治社會的書,其中有的不知現在是否撤下。當然也有大陸出版的書。
書世界011
書世界012
書世界013
明報版金庸小說是我的愛,只是買不起。《金瓶梅》也做得極精美,外覆塑膠薄膜。

專門的中文舊書店則有唐人街的“良友”,民國時的品牌,大陸已不見。其中有不少港臺翻譯的名著,“涉黃”的讀物自然也有。一般人讀書,無非此兩端也,感覺店家懂消費者習性。知識類的也很多,涵蓋衣食住行。
買了一本口袋書——英漢袖珍辭典。
書世界014
書世界015
書世界016
令我比較驚奇的是居處公寓樓裡的閱覽室。幾十平米的一間房,其中有七八架書,據說是一些老住戶們捐贈而成的。如此而往,後來的住戶應該也會不斷地拿書進來。不過都是英文的,小說與傳記居多,偏文學歷史方面。其中有兩本讀過翻譯為中文的——美國一中學教師弗蘭克•麥考特退休後寫的長篇小說《安琪拉的灰燼》(1996)、《就是這兒》(1999),屬於當時的暢銷書,獲過普利策獎。

頓感世界很小。
書世界017
書世界018
書世界019

更多評論:草根影響力新視野