草根影響力新視野 艾利克
近來,一位脫口秀喜劇演員因表演內容遭到「炎上」,起因該位演員在段子中模仿韓籍啦啦隊成員的口音,並臆測對方私下的「模樣」,包含罵髒話、吸菸等情節,甚至使用「進口」一詞來形容該族群,引發社會熱議。部分人認為脫口秀本質即是政治不正確與嘲諷,不應過度認真看待;另一派則指出,這類內容已非幽默,而是赤裸裸的歧視與物化。
不可否認,脫口秀確實常以挖苦、諷刺作為笑點來源,美式脫口秀尤為如此。然而,這類表演的核心精神,多半建立在「自嘲」或「對權力與強勢者的諷刺」之上,而非對弱勢或外籍族群的貶抑。許多成功的段子,是表演者以自身經驗、身分與處境作為素材,藉由揭露不完美來引發共鳴,而非嘲笑其他族群。即便涉及族群、文化差異或刻板印象,往往也是由該身分的演員自行詮釋,例如亞裔演員談亞裔經驗、非裔演員講述非裔處境,以此降低歧視與冒犯的風險。
相較之下,該名演員的段子明顯偏離此一界線。以「進口」一詞形容韓籍啦啦隊,不僅帶有歧視意味,更涉及對人的物化。這些成員遠赴海外工作,在台灣生活、適應環境、學習語言,本身就是高度勞動與文化適應的過程,將其簡化為可供消費的「笑料」,既不好笑,也缺乏基本的理解與尊重。
圖片取自:(示意圖123rf)
此外,影射對方私下吸菸、罵髒話等內容,也已超出幽默範疇,甚至可能涉及妨害名譽。事後該名啦啦隊成員澄清自己並無吸菸習慣,顯示表演內容並非基於事實,而是對個人形象的刻意醜化。而模仿外國人口音,在多數文化語境中本就被視為是歧視行為,就算包裝為喜劇或表演,問題本質並不因此改變。
問題不在於「能不能開玩笑」,而在於「如何開玩笑」。當笑點建立在貶低他國人士、強化刻板印象之上,那便已脫離幽默,不僅違背脫口秀原有的精神,也暴露出表演者對題材掌控力不足,以及缺乏國際觀與對文化差異認識的貧乏。在今日高度流動的社會中,外籍人士來到台灣不只是勞動者,更是文化交流的一環。表演者站上舞台,所代表的不只是個人風格,也在無形中形塑社會對他國人士的態度。
若將歧視包裝成幽默、將醜化誤認為創作自由,只會讓台灣在國際交流中顯得狹隘而缺乏自覺。真正有深度的幽默,應該讓人反思權力與處境,而非以他人的身分與尊嚴作為笑點。