GRi草根影響力新視野/記者梁瓈月】
台灣這幾年為了推國際化,進行許多英語教育的改革,尤其是將學童接觸英語的時間點大大往前提前。我們這一代學英語的時間為國中,但到了我們下一代的學童,小學時期就開始接受正規英語教育,有的家長為了讓孩子贏在起跑點,在幼稚園的年齡就將孩子送到補習班學習英文,甚至規劃從小進行雙語教育,國家為了滿足正規教育體制以及民間補習班英文教育的需求,規劃逐步引進大量外籍教師,不過這項計畫在這10年間逐漸有一些修正,主要是因為外籍師資的素質參差不齊,造成許多爭議,而同樣在亞洲的南韓政府則對於引進英語外師一事採取嚴謹的規範,它們的一些規則條件非常嚴格,台灣或許可以引為借鏡。
(影像截取自 teachaway官網)
首先,擔心外籍教師的語言不夠道地,因此引進的外師有國籍限定。南韓引進外籍英語母語教師教英文,傾向於錄取已開發國家的教師,至於其他開發中國家的教師,無論在教學方面表現多麼優秀,往往都不被考慮。
南韓明文規定,南韓的2項引進外籍老師教學方案:「英語課程在韓國」(English Program in Korea,EPIK)及「在韓國教與學」(Teach and Learn in Korea,TaLK),申請任教者必須是來自7個單語系的英語國家:澳洲、紐西蘭、英國、愛爾蘭、南非、美國或加拿大。
另外,印度雖然不屬於以上單語系的英語國家,但是依據緊密經濟夥伴協定(Comprehensive Economic Partnership Agreement,CEPA)的規定,印度的教師也可以在南韓任教,但是條件較差,適用EPIK教學方案的外籍老師可以無限次地更新他們的合約,但是以CEPA方案到南韓任職的印度籍老師任期只有1年,薪水也較低。
法律雖然沒有規定私人英語學習機構的師資國籍,但多數的徵才廣告仍明確表示希望申請者是來自上述7個較為富裕的英語系國家。
南韓對於兒童學習英文的嚴謹態度不限於以上兩種方案,為了增進孩童的英語能力,韓國家長還會送小孩到英語系國家念書,目前約有20萬的韓國小朋友在紐西蘭、澳洲、英國、美國和加拿大等地念書,為了確認孩子的外語真的可以進步,家長通常會確認小孩在當地沒有結交太多韓國朋友,並且只有少數機會可以說韓文。
部分報告指出,南韓人甚至偏好白人教師,許多少數族群教師抱怨有時招聘人士會直言不雇用少數族群的教師。
參考資料:http://epaper.edu.tw/windows.aspx?windows_sn=17856
更多評論:草根影響力新視野
Polygon recent comments