草根影響力新視野 Dr. Phoebe翻譯 (原文作者:Margareta Magnusson)
我現在正在經歷"死前的打掃",這意思代表著你清掉那些在家裡不必要的東西,讓你的家中在你即將離開這個星球之前乾淨整齊不說,同時也在你走之後為那些愛你的人省下很多整理的時間。
對我來說,這代表著一一翻遍整理我所有的家當,然後決定哪些東西我需要或不要了。小心翼翼的看看四周。許多你的東西可能已經塵封許久,甚至都沒注意到他們在那裏多久了,更別提注意到他們的價值。有時候你也會發現你甚至連抽屜或是衣櫥的門都關閉不了。當這發生的時候,那表示你真的該好好花時間斷捨離一下,即便你只有三十幾歲。你也可以說這種斷捨的行為是另一種死前的打掃,即便你還會活許多許多年。
不過要有心理準備,將你家一一整理清空會花許多時間。從你的閣樓或地下室開始,一一查找你那些儲存已久的物品,有些甚至年代久遠到你都忘了他們的存在。不過這好處是,這代表著即使你將他們丟棄,你也不會想念他們。
告訴你的家人、愛人或朋友你即將做的事情。他們或許會想來幫你整理,或幫你處理你不想處理的東西,或是幫你搬那些你自己搬不動的東西。或許你的孫子或你所認識的人即將搬到他們的第一所公寓中。邀請他們來你家來逛逛或看看你的東西,告訴他們這些物品的故事(有時甚至成為你自己的人生回憶故事)。同時,找一些紙箱或紙袋,所以他們在和你聊完之後也可以順便將紙袋裝滿,並且直接將有興趣的物品帶走,
我發現和這些物品共享最後一段時間是件非常療癒的事情。在我年輕的時候,我從來沒有時間做下來好好的想著這些物品對我或我人生的意義,或者甚至是思索著這些物品如何來到我的生活中。每個物品都有他們的歷史,而仔細思索他們的歷史是件非常令人感到愉快的事情。
不過這項工作不會因為你的等待而完成的更快,而是需要一點練習和準備,但的確會讓你做決定是否該丟棄某項物品時更加熟稔。除此之外,你甚至可以將這些不需要的東西打包起來,並起丟到一個偏遠的垃圾區,藉此而帶給你清空乾淨的心靈享受。
延伸閱讀:
Reference :
‘Death Cleaning’ Is the Newest Way to Declutter. Here’s What to Know
更多美國旅行資訊請看DrP新書<在地人玩美西>!
Polygon recent comments