作者:彭子珊
《通靈少女》把接地氣的本土宮廟文化題材,推上國際舞台。平均30歲的年輕劇組,如何把30分鐘的學生短片,變成HBO第一部中文影集,在23國同步放送?
不到一個月的時間,「謝雅真」已經成了全台灣知名度最高的高中生。
她白天在學校上課,晚上是廟裡的「仙姑」,為信眾和鬼神溝通問事。
她就是HBO Asia第一部中文發音的原創影集《通靈少女》裡的女主角。
《通靈少女》是由HBO Asia、公視和新加坡棱聚傳播(IFA)共同製作,也是HBO的第五部亞洲原創影集,在新加坡、馬來西亞、菲律賓等23個國家同步上映。
「謝雅真」有多紅?「這部作品在亞洲不同地區都有非常好的評價,相當受歡迎,」HBO Asia執行長施鵬騌說。
新加坡華人、30歲的攝影師藍愛維,也是其中之一。剛看完《通靈少女》第一集不久的她,直言「這個故事很有趣!」
綜合少女、人際關係加上台灣宮廟文化的多重元素,吸引她想再看下去。「佛教、道教的元素,對新加坡而言很常見,我們可以感同身受,」她對《天下》記者說。
感同身受的,不只藍愛維。《菲律賓商業世界報》(BusinessWorld)報導,四月二號首映後,《通靈少女》在新加坡的收視率超過其他HBO Asia原創影集。
在台灣,收視率也節節攀升。第三集播出後,收視率衝上2.09%。演出結束後,10分鐘之內,公視的臉書粉絲團就湧入上千名粉絲留言。
收視率破二的隔天,擔任《通靈少女》監製的公視國際部紀錄片平台經理施悅文坦言,觀眾的熱烈回應讓她有點意外。
她觀察,很多影視圈的年輕人,一直覺得西進中國是唯一選擇。現在發現原來還有「南進」這條路,「有種久旱逢甘霖的感覺。」
《通靈少女》的南進之路,走了六年,靠的是細節上的精心設計和不斷進化。
台灣宮廟元素×少女成長故事
2011年,《通靈少女》的導演兼編劇陳和榆,拍了一部30分鐘的短片《神算》。
當時25歲的他,還在台藝大念書,為了課堂作業,從《蘋果日報》的「人間異語」訪談中,尋找故事的靈感。
他偶然讀到一個在宮廟做靈媒的女生,用勵志的口吻,勸人不要迷信。充滿戲劇化的衝突,立刻抓住了陳和榆的心。
那個靈媒,就是化名「索菲亞」的劉柏君。因為天生陰陽眼,而被視為「帶天命」的她,曾出書寫下靈媒生活的為難。
她在《靈界的譯者》書中坦言,靈媒生活的種種壓力曾讓她喘不過氣,讓她哭著對大人說,其實自己什麼都看不到。
「我在大學時遇到心儀的男生約我出去玩,結果我只能晃點他,因為我不敢讓他知道我當時的『職業』,」索菲亞寫道。
索菲亞試著兼顧學校生活和宮廟世界的掙扎,成了陳和榆鏡頭下的故事原型。
「宮廟就是一個慾望投射的地方。大家來這邊許願,每個人求什麼,背後都有他的故事,」陳和榆說。…(完整報導,請見《天下雜誌》第621期)
【延伸閱讀】
※更多精彩報導,詳見《天下雜誌》網站。
※本文由天下雜誌授權報導,未經同意禁止轉載
Polygon recent comments