撰文:Yuan 圖片來源:Yuan

你有聽過「chuggers」這個字嗎?它是由兩個英文詞:「charity」(慈善)與「muggers」(打劫者)合二為一,英國近期一位名叫庫克(Olive Cooke)的92歲婦人,因不堪慈善團體的募款訊息叨擾,5月底從英國布里斯托的Clifton吊橋上跳下峽谷。

BBC中文網報導,這位名叫庫克的英國婦人,每年的國殤紀念日(Remembrance Day),都會在布里斯托大教堂門口賣罌粟花。她第一次為退伍老兵協會賣罌粟花籌款時才16歲,在二次世界大戰其間,丈夫戰死沙場,21歲就守寡的庫克從此把畢生獻給了慈善事業。日後,她成為英國賣罌粟花籌款時間最長的人,首相卡麥隆去年還頒發「光亮之點」(Points of Light)獎。

庫克不但賣罌粟花籌款,還拿出養老金捐給多家慈善組織,在清理她的帳戶時,有27筆給不同慈善組織的現金轉帳設置。她在生前最後一次接受媒體採訪時,表示慈善組織寄來的求助信「我每封必讀,而我的問題是,我讀了以後放不下來,我說不出『不』字。這些故事在利用人們的慷慨善意」。

庫克生前最後的歲月,平均每個月收到慈善組織求助信達260封,而當她因養老金無法繼續負擔捐款承諾,取消現金轉帳後,許多慈善組織都打來詢問取消原因。她的鄰居厄爾利表示,對於不能為慈善組織捐更多的錢,庫克感到內疚有壓力。

民報報導,庫克的遭遇經媒體披露,激起各方討論與不捨,而慈善捐助所帶來的壓力,對許多人而言都感同身受。

英國《每日電訊報》報導指出,針對庫克女士的自殺,國會議員史伯勒(John Spellar)質詢時指出,全國各地都有仰賴退休金維生的民眾,成為部份慈善機構(或詐騙集團)的受害者。英國司法大臣葛瑞林(Chris Grayling)表示,這類善募機構的典型「不適切行為」,政府部門,擬提出「慈善規範法」(Charities Bill),藉以管理慈善機構的不當勸募行為。

*國殤紀念日配戴罌粟花的傳統,是源自一次世界大戰最激烈的戰場法蘭德斯,當地正是盛開罌粟花,而紅色花朵也代表了軍人們於戰場壕溝中所流的鮮血。
新聞來源:
不堪慈善彈藥轟炸 英國92歲婦人躍落峽谷(民報)
漫話英倫:生命不能承受之善(BBC中文網)
Olive Cooke case: charities’ behaviour ‘wholly inappropriate’, says Chris Grayling(telegraph)

本圖/文由「關鍵評論網」授權刊登,非經同意不得任意轉載。
原文出處:不堪慈善組織募款叨擾 英國92歲老婦躍落峽谷

更多評論:草根影響力新視野